Que vous réserve cette rentrée littéraire 2020 ? Du nouveau roman de Jón Kalman Stefánsson à la nouvelle enquête islandaise d’Ari Thór signée Ragnar Jónasson en passant par le premier polar écrit par la Suédoise Camilla Sten… Découvrez 5 livres d’auteurs nordiques à ne pas manquer en cette rentrée.
Jón Kalman Stefánsson – Lumière d’été, puis vient la nuit
Romancier et poète incontournable de la littérature islandaise, Jón Kalman Stefánsson nous fait l’honneur de revenir avec « Lumière d’été, puis vient la nuit ».
Après « D’ailleurs, les poissons n’ont pas de pieds » en 2013, « À la mesure de l’univers » en 2015 ou encore « Ásta » (Prix Folio des libraires 2020), Jón Kalman Stefánsson nous bouleverse une nouvelle fois grâce à cette comédie humaine à l’islandaise.
Résumé :
Dans un petit village des fjords de l’ouest, les étés sont courts. Les habitants se croisent au bureau de poste, à la coopérative agricole, lors des bals. Chacun essaie de bien vivre, certains essaient même de bien mourir. Même s’il n’y a ni église ni cimetière dans la commune, la vie avance, le temps réclame son dû.
Pourtant, ce quotidien si ordonné se dérègle parfois : le retour d’un ancien amant qu’on croyait parti pour toujours, l’attraction des astres ou des oiseaux, une petite robe en velours sombre, ou un chignon de cheveux roux. Pour certains, c’est une rencontre fortuite sur la lande, pour d’autres le sentiment que les ombres ont vaincu – il suffit de peu pour faire basculer un destin. Et parfois même, ce sont les fantômes qui s’en mêlent…
Éditions Grasset
Paru le 26 août 2020
Traduit de l’islandais par Éric Boury
Stefan Ahnhem – Moins 18°
Connaissez-vous Stefan Ahnhem désigné comme l’une des stars du thriller suédois ? Déjà auteur de « Hors Cadre » (prix Crimetime Specsavers en Suède), et de « La neuvième tombe », l’écrivain revient avec un polar intitulé cette fois-ci « Moins 18 ».
Résumé :
Après une course folle, une BMW plonge dans les eaux de la gare maritime d’Helsingborg. Quelques heures plus tard l’identité du passager défraie la chronique : Peter Brise, star nationale des technologies de l’information, était promis à un avenir florissant.
Que s’est-il passé ?
Et pourquoi, comme l’autopsie va le révéler, la victime était-elle déjà morte lors de l’accident, son corps congelé depuis deux mois à – 18° ?
Éditions Albin Michel
Paru le 26 août 2020
Traduction : Marina Heide
Ragnar Jónasson – Sigló
Inépuisable, Ragnar Jónasson dévoile « Sigló », la nouvelle et sixième enquête d’Ari Thór.
On rappelle que l’écrivain islandais avait auparavant publié « Snjór » en 2016, « Mörk » en 2017, « Nátt » et « Sótt » en 2018, puis « Vík » en 2019.
Devenu un auteur de polar très apprécié en France, avec pas moins d’un million de lecteurs, Ragnar Jónasson a écrit ce roman policier en avant-première mondiale afin de remercier son public français.
Résumé :
Il ne fait pas bon mourir en Islande…
À Siglufjördur, « Sigló » pour les plus connaisseurs, petit port de pêche au nord de l’Islande, les ténèbres hivernales se sont dissipées. La vie y est paisible. Mais quelques jours avant Pâques, Ari Thór, l’inspecteur de la police locale, est appelé au beau milieu de la nuit : le corps d’une adolescente a été retrouvé gisant dans la rue principale.
Un meurtre paraît peu plausible dans une bourgade aussi calme. Pourtant, non loin de là, dans une maison de retraite, un vieil homme sénile a écrit sur les murs de sa chambre : Elle a été tuée. Et s’il disait la vérité ?
Après plusieurs années passées à Sigló, l’inspecteur Ari Thór s’y sent toujours comme un étranger. Jongler avec son travail et sa vie de famille est un casse-tête. Mais l’enquête se complique, et le temps presse : une nouvelle tempête de neige pourrait bien paralyser toute la ville.
Éditions de La Martinière
Paru le 3 septembre 2020
Traduit de l’islandais par Jean-Christophe Salaun
Gyrðir Elíasson – La fenêtre au Sud
« La fenêtre au Sud » est le nouveau roman poétique écrit par l’islandais Gyrðir Elíasson. En 2019, l’auteur s’était fait beaucoup remarqué grâce à son roman « Au bord de la Sandá ».
Résumé :
Quelque part en Islande, au bord de la mer, un village de maisons noires fait face à l’infini de l’eau. Dans son repaire, un romancier peine, sur sa vieille Olivetti, à écrire la vérité d’un couple parti en vacances pour se retrouver. Qui s’amuse ? se demande-t-il, déposant les feuilles dactylographiées sous la fenêtre sud claire.
La radio, pendant ce temps-là, donne des nouvelles d’un autre monde : le séisme de Fukushima, l’assassinat de Ben Laden, la guerre en Syrie. Au rythme des quatre saisons de l’année, comme un contrepoint nordique aux célèbres concertos de Vivaldi, « La fenêtre au sud » transforme cette histoire simple d’amour et de fantômes en un livre immense sur les crépuscules de la création.
Éditions La Peuplade
Paru le 10 septembre 2020
Traduit de l’islandais par Catherine Eyjolfsson
Camilla Sten – Le Village Perdu
Son prénom ne vous dit peut-être pas grand chose mais, celui de sa mère sûrement. Née en 1992, Camilla Sten n’est autre que la fille de la célèbre autrice suédoise de polars Viveca Sten (« La Reine de la Baltique », « Du sang sur la Baltique », « Au nom de la vérité »…).
Mère et fille ont d’ailleurs écrit ensemble la trilogie « L’île des disparus ».
« Le Village Perdu » est le tout premier roman adulte de Camilla Sten. Le livre est également en cours d’adaptation au cinéma.
Résumé :
Comment tout un village peut disparaître sans laisser de traces ?
1959. Silvertjärn. La population de cette petite cité minière s’est mystérieusement évaporée. À l’époque on a seulement retrouvé le corps d’une femme lapidé et un nourrisson.
De nos jours, le mystère reste entier.
Alice Lindstedt, une documentariste dont la grand-mère est originaire du village, part avec une équipe explorer la cité fantomatique, en quête des secrets de cette tragédie.
Mais la piste de l’ancien pasteur du temple déterrera la mémoire d’un sombre passé…
Un passé qui hante encore le présent et semble avoir réveillé les ombres du village perdu.
Éditions Seuil
Paru le 1er octobre 2020
Traduit du suédois par Anna Postel